Курорт Ароза, раскинувшийся на высоте 1800 метров над уровнем моря, прославлен следами великих классиков. В 1894 году лыжный переход из Давоса в Арозу совершил Артур Конан Дойл, о котором он подробно написал в своем очерке «An Alpine Pass on ski». Ароза гордится своим уникальным микроклиматом – здесь, как правило, тихо, безветренно и почти всегда солнечно. Комфортные погодные условия в сочетании с компактной, но интересной зоной катания и давними традициями альпийского гостеприимства делают тихую уютную Арозу исключительно привлекательной для семейного отдыха. Главная новость зимнего сезона 2013/2014 в Арозе – объединение зоны катания с соседним Ленцерхайде. 225 км трасс вместо 70 км! Новый подъемник свяжет станции Hornli в Арозе и Urdenfurggli в Ленцерхайде.
Начинающие лыжники постигают азы мастерства вокруг плоской макушки Tschuggen, где работают несколько бугелей. Вдоль четырехместного кресельного подъемника Plattenhorn тянутся синие трассы, тоже пригодные для учебного катания. Лыжники со средним уровнем катания предпочитают длинные, спокойные спуски с Hornli, куда из InnerArosa доставляют шестиместные гондолы. Подъем на горнолыжные трассы к Tschuggen Hutte занимает три минуты. Самые сложные трассы Арозы начинаются на Weisshorn (2653 м), с верхней точки региона. Выйти на восточную красную можно сразу со станции 125-местного фуникулера, а чтобы попасть к началу южной черной, ведущей к Carmennahutte, придется еще метров восемьдесят подниматься на эскалаторе. Это едва ли не единственный здесь маркированный спуск, который будет интересен профессионалам.
Фрирайд
Отдельная тема в Арозе – внетрассовое катание. На Bruggerhorn (2447 м), местную Free Ride Mountain, забрасывает старая, построенная еще в 1970 году, двухместная креселка. Идет она медленно, порой зависает, однако очереди на нее случаются редко: любителей катания вне трасс в Арозе немного. С вершины есть несколько вариантов спуска. Недлинный траверс выводит под опоры – с него можно сразу нырнуть вправо и получить метров триста приличной целины. Или, проследовав дальше, двинуться вдоль канатки: тут склону явно не хватает крутизны. Можно проехать еще дальше, за гребень: сверху условия для фрирайда отличные, но внизу – совсем пологий котлован.
Сноупарк
Для сноубордистов и лыжников-ньюскулеров зимой в зоне
катания Арозы открыт интересный сноупарк на высоте 2050
метров. О его достоинствах может говорить тот факт, что в
марте 2011 года здесь проходил финал Кубка мира по
сноуборду.
www.randerline.com/oset/arosa
Беговые лыжи
В окрестностях Арозы постоянно поддерживаются в отличном состоянии 26 км трасс, рассчитанных на беговые лыжи: в районе Pratschalp (8 км), в Ochsenalp (3 км), в Isel (7,5 км), на Obersee (1 км) и в других зонах, подробную схему которых можно получить в офисе по туризму или в вашем отеле.
Пешие прогулки
Для любителей ходить пешком в Арозе подготовлено около 60 км живописных маршрутов для зимних прогулок. Так, например, до любого горного ресторана можно дойти пешком, любуясь окружающими красотами.
Санки и коньки
Ароза – курорт для семейного отдыха, поэтому здесь всегда много детей. Неугомонные маленькие спорстмены устраивают настоящие гонки на санных трассах: Arosa – Litziruti (2,8 км), Pratschli – Obersee (1 км), Tschuggenhutte – Grand Hotel Tschuggen (0,6 км) и других. На курорте залито два катка. В обновленном Ледовом дворце работает тренировочная база для хоккеистов и керлинга.
Керлинг
Одни из самых частых гостей в Швейцарии, немцы часто
задаются вопросом – не с раннего ли детства швейцарцы дарят
своим детям камень для игры в керлинг! Этот зимний вид
спорта очень популярен в Швейцарии. В Арозе на открытом
катке проходят занятия для начинающих. Будут рады здесь и
профессионалам, с которыми готовы сразиться игроки Arosa
Curling Club.
www.ccarosa.ch
Конные скачки на льду
В январе на замерзшем озере Obersee разворачивается необычайной красоты зрелище. Величественные лошади разных мастей соревнуются в выездке и спортивной грации. Состязания в верховой езде проходят здесь последние 90 лет за редкими исключениями, вызванными непогодой. Любопытно, что Ароза и Санкт-Мориц – единственные курорты в мире, проводящие такого рода соревнования.
Swiss Snow Walk & Run
В январе на озере Obersee в Арозе проходит марафон для
бегунов на дистанцию 21.1 км c перепадом высот на маршруте
в 400 м. Кроме того, бегуны соревнуются еще на трех
дистанциях – короткой (6.3 км), длинной (12 км) и «Crazy
Distance» (19.2 км). Разрешается просто бежать, а также
покорять дистанцию в технике нордической ходьбы или бега на
снегоступах.
www.snowwalkrun.ch
Фестиваль юмора
В январе в Арозе собираются любители хороших шуток. И
тут, и там слышен громкий хохот. Последние двадцать лет
именно здесь проходит Фестиваль комедии и юмора.
Одиннадцать дней на разных площадках курорта выступают
известные в Швейцарии и во всей Европе комики: Акапикелс,
дуэт Фишбах, Марко Рима, Массимо Рокки, Герхард Польт и
многие другие. А наверху, прямо возле старта трасс,
возводят шатер, в котором выступают артисты кабаре.
Добраться сюда можно пешком или на подъемнике, а спускаться
в деревню после представления – на лыжах или санках.
www.humorfestival.ch
Футбол на снегу
В 2012 году второй раз Ароза принимала у себя
любительский чемпионат по футболу на снегу. Оба раза
победителями становилась немецкая команда. Интересно, в
этом году они повторят свой успех? Приходите болеть!
www.icesnowfootball.ch
Tschuggen Grand Hotel 5*
Этот роскошный отель входит в группу The Leading Hotels
of the World. Из явных преимуществ – расположение в тихом
месте, в стороне от центра курорта, и собственный
подъемник, который избавляет постояльцев от стояния в
очередях в пик сезона. Особого внимания заслуживают
гастрономический ресторан La Vetta и просторный спа-центр
Bergoase, считающийся одним из самых лучших в Альпах.
Увесистое спа-меню, многочисленные джакузи, бассейны с
теплой водой и сауны станут серьезным препятствием на пути
к катанию.
www.tschuggen.ch
Waldhotel National
Отель с богатыми традициями гостеприимства: был открыт в
конце XIX века как санаторий, а с 1910 года здесь
заработала больница для пациентов с легочными
заболеваниями. В те времена в National часто останавливался
Томас Манн, написавший среди здешних пасторальных пейзажей
не один десяток страниц своих книг. Сейчас о старых
временах почти ничего не напоминает – интерьер и сервис
соответствуют последним достижениям ХХI века, однако
целебный воздух и умиротворяющие пейзажи остались
неизменны. Входит в группу Alpine Classics. Расположен в
красивом парке чуть выше центра курорта.
www.waldhotel.ch
Vetter 3*
В интерьере использовано такое количество дерева, что
даже стены кажутся теплыми на ощупь. Традиционное
альпийское шале переосмыслено на модный лад, правда, не без
самоиронии – дизайнерская мебель соседствует с красными
шторами в горошек. Расположен Vetter в самом центре, в 5
минутах от вокзала и в двух шагах от подъемников и проката,
который находится в том же здании. Отдельная история – бар
stRumpf, где собираются, как здесь говорят, «молодые и
вечно молодые». По вечерам он превращается в сигарную
комнату с обширной картой вин, коньяка, виски и оживленных
бесед.
www.arosa-vetter-hotel.ch
Arosa Kulm & Alpin SPA 5*
Большой комфортабельный отель, относящийся к сети Swiss
Deluxe Hotel, расположен в районе Inner-Arosa. 122 номера и
15 сьютов оформлены в спокойном классическом стиле.
Cпа-центр Alpinspa помимо массажей, бассейна, сауны и
солярия предлагает групповые занятия пилатесом и
кардиотренировки. Отель идеально подходит для отдыха с
детьми – детский клуб рассчитан на путешественников всех
возрастов. Для малышей оборудована большая игровая, а дети
постарше с радостью готовят пиццу в печи и катаются по
учебному склону с факельным шоу.
www.arosakulm.ch
Astoria 3*
Этим небольшим уютным отелем заправляет гостеприимная
семейная пара Оливер и Идит Шмид. Чистые, светлые комнаты,
оформленные в современном стиле, джакузи и небольшой
спа-центр, незаменимый для восстановления сил после
катания. Если взять пакет с полупансионом, то получите
очень неплохой домашний завтрак и ужин с традиционными
сырными и мясными блюдами региона. Рекомендуем не селиться
на нижних этажах возле бара, если не готовы слушать музыку
за полночь.
www.astoria-arosa.ch
Sporthotel Valsana 4*
Спортивный отель Valsana помимо живописного расположения
на берегу озера Obersee привлекает еще и приятным
современным дизайном номеров. Если после катания душа все
еще запросит спорта, вашему вниманию тренажеры, два крытых
теннисных корта, бассейн, комната, оборудованная Wi-Fi, и
сауна. Подходит для семейного отдыха – есть мини-клуб Valsi
с бесплатными занятиями с детьми от трех лет, а также салон
красоты Clarins с процедурами для мам.
www.valsana.ch
Alpensonne 3*
Маленькая гостиница с номерами на базе полупансиона и
апартаментами с кухней. Удобно расположен на центральной
улице в Inner-Arosa, прямо напротив почты. В отеле недавно
обновлено 33 светлых уютных номера с деревянной мебелью и
текстилем натуральных оттенков. Непременный атрибут горного
apres-ski в виде сауны также имеется. Подходит для
спортсменов и семей.
www.hotelalpensonne.ch
Hohenfels 3*
Небольшой отель на 40 номеров с простым лаконичным
дизайном комнат. Для таких путешественников, которые всем
изыскам и излишествам предпочитают простые радости вроде
мягкой удобной кровати и свежих фруктов на завтрак. Главное
украшение номеров – величественные виды на горы из окон,
которые особенно эффектны с южной стороны. Удобно
расположен чуть выше центра курорта. На верхнем этаже
оборудована сауна с панорамными окнами в пол.
www.hohenfels.ch
Hohe Promenade 3*
Небольшой семейный отель на 30 номеров, открытый в 1947
году. Чистые, уютные номера с продуманной до деталей
обстановкой, бесплатным Wi-Fi, а также сауна и тренажерный
зал. В отличие от сетевых, такие семейные гостиницы хороши
тем, что даже если гости приезжают ночью, хозяева
позаботятся о том, чтобы они могли подкрепиться сырной
тарелкой и пивом.
www.hoproarosa.ch
Golfhuus
Гастрономический ресторан с изысканным декором и
встроенным в стену камином с живым огнем. Стоит попробовать
новинку прошлой зимы – Petit manger с маленькими
дегустационными порциями всего меню. В солнечную погоду
очень приятно устроиться с согревающим фондю на залитой
солнцем террасе. Иногда ресторан устраивает винные
дегустации совместно с винодельнями и приглашенным
сомелье.
www.golfhuus.ch
La Vetta
Ресторан для особого случая при пятизведочном отеле
Tschuggen Grand Hotel. Стены, обтянутые кожей, обои с
цветочным узором, золотого цвета светильники и бархатные
подушки – интерьер La Vetta становится идеальной декорацией
к высокой кухне Ивана Готфредсена. Медальон из лобстера с
икрой и террин из фуа-гра с дыней, замысловатые комбинации
текстур на уровне молекулярной кухни и десерты, так
сервированные на огромных тарелках, что они больше
напоминают полотна мастеров живописи.
www.tschuggen.ch
Le Bistro
Гастрономический ресторан в отеле Cristallo, отмеченный
13-ю пунктами Gault Millau – место для ценителей высокой
кухни. Филе французского Шароле или антрекот из говядины
Лимузин, копченый шотландский лосось из собственной
коптильни, огромный выбор свежих морепродуктов, сезонные
специалитеты и изысканные фирменные блюда. И, конечно,
прекрасная карта французских, итальянских и швейцарских вин
для каждой перемены блюд.
www.cristalloarosa.ch
Kachelofa-Stübli
Изысканный ресторан при отеле Waldhotel National по
праву считается одним из самых лучших в Арозе. Звездный
шеф-повар Герд Ребер поднял кухню до такого уровня, что
удостоился рекордных 16 пунктов местного гастрономического
гида Gault Millau. В компании со своими двадцатью
помощниками«гастронавтами» Ребер творит настоящие чудеса –
мясо дикого оленя приправляют пикантным сладким соусом,
сделанным по секретному рецепту, а спинки рыбы тюрбо
удивительно гармонично сочетаются с кростатой из дикого
риса. Ощущения и правда какие-то космические!
www.waldhotel.ch
Lamm & Leu
К почти идеальной форме и прожарке стейков в Lamm &
Leu сможет придраться только самый строгий критик. Особого
внимания заслуживают баранина на гриле и нетривиальные
коктейли в баре на нижнем этаже – маленькие детали вроде
свежего лайма в водке и веселая история от бармена способны
задать настроение всего вечера. Приветливые владельцы
Валери и Хитш сами часто выходят в зал поболтать с
посетителями.
www.lammundleu.ch
Burestuebli
Ресторан при отеле Arlenwald Arosa уже больше двадцати
лет готовит традиционные для здешних краев швейцарские
специалитеты – ароматное сырное фондю, а также сырный и
мясной раклет. Интерьер соответствует меню – обстановка
старого альпийского шале с благородно состарившимися
буфетами и деревянными стенами, насквозь пропитанными
умопомрачительными запахами плавящегося сыра и нагретого
белого вина. Считается лучшим рестораном традиционной кухни
на курорте.
www.arlenwaldhotel.ch
Tschuggenhuette
В этом традиционном альпийском шале в горах над Арозой
можно спокойно провести целый день, даже не катаясь.
Подняться на аперитив, неспеша насладиться отменным ланчем,
отдохнуть в AXA Lounge и отведать с друзьями раклет в
специальном раклетбаре перед спуском вниз.
www.tschuggenhuette.ch
Apres-ski.
Bergwerk Открывшийся в 2008 году при отеле Hold бар
Bergwerk быстро стал одним из самых популярных мест для
apres-ski. Скромные размеры бара никого не смущают – в
сезон пространство быстро заполняется людьми, которым в
тесноте не остается ничего другого, кроме как
перезнакомиться друг с другом. Бармены наливают самые
честные на курорте коктейли. Особого внимания в меню
напитков заслуживает раздел виски.
www.holdarosa.ch/bar
Los Café Bar
Одно из самых оживленных заведений Арозы – стильный
дизайн, самые невероятные напитки в баре и настоящая
альпийская атмосфера! Наверное, поэтому здесь всегда
многолюдно, шумно и весело.
www.losbar.ch
Club Cube
Новая горячая точка на карте ночной жизни Арозы, Club
Cube открылся на месте прежнего Nuts в декабре 2012 года.
Здесь по-прежнему проходят, пожалуй, самые зажигательные
вечеринки курорта. Модные диджеи всю ночь крутят пластинки,
так что есть шанс незаметно для себя протанцевать до утра и
не проснуться к открытию подъемника. Вход 10 CHF. По
соседству в Kursaal находятся еще пара интересных
тематических баров Smokers Lounge и Cinema Lounge.
www.kursaal-arosa.ch/locations/club-cube
Arosa Tourismus
Poststrasse CH-7050, Arosa
Тел. +41 81 378 70 20
Факс +41 81 378 70 21
www.arosa.ch